Great prices, great services. Book Now! Reserve Agora!

Monday, December 4, 2006

BUENOS AIRES FAMOUS HOSTEL

Porqué BUENOS AIRES FAMOUS HOSTEL? No tenemos explicación, sólo sucedió y estamos felices, hay que cosas que simplemente pasan y se convierten en sueños, por eso publicamos uno de eso sueños, de alguien que no conocemos (nos gustaría) y que más allá de que el fin último de todo esto sea un buen negocio, lo que intentamos transmitir es simplemente la escencia de porqué hacemos todo esto.
El texto quizás exceda en calidad sintáctica y semántica el contenido de este blog, que en definitiva es lo que queremos, ahí va:

Sueños World Spanish 3 - Mi Buenos Aires Querido

Buenos Aires. La capital de Argentina. Es una ciudad muy grande. También es una ciudad muy linda.

Hay muchas plazas, avenidas grandes y anchas, calles estrechas, parques bonitos.

Hay muchos edificios antiguos y modernos. Buenos Aires tiene museos y monumentos históricos de todo tipo.

Buenos Aires tiene también muchos cafés.

The people of Buenos Aires - los porteños as they're called - love the café life. It's a place to study and work, as well as relax and watch the world go by.

Miguel Rep: Mi nombre es Miguel Rep. Soy Argentino. Vivo en Buenos Aires, y soy dibujante y humorista.

Miguel Rep is one of Argentina's most famous cartoonists. He spends a lot of time in cafés! Miguel has made a special study of the different barrios, or neighbourhoods, of Buenos Aires.

Miguel Rep: Mi Buenos Aires es un Buenos Aires que no tiene que ver con el tango. Mi Buenos Aires es mi Buenos Aires querido pero también es mi Buenos Aires odiado, porque Buenos Aires para mí es como mi cuerpo, es como la gente que quiero: que la quiero y que la odio.

Mi Buenos Aires, la que yo observo, es una Buenos Aires solemne, bastante solemne, y por eso me gusta hacer humor con ella, porque mi humor, este, reacciona ante lo solemne.

Miguel Rep is not the only one to challenge the solemnity of Buenos Aires.

Cecilia Baraz: Mi nombre es Cecilia Baraz. Soy argentina, tengo 26 años, y bueno, soy de Buenos Aires. Soy cantante y compositora.

Like Miguel, Cecilia is from the barrio of Boedo.


Es un barrio con mucha historia It's an area with lots of history

Es un barrio muy hermoso It's a lovely area


Cecilia Baraz: Bueno, el barrio de Boedo es un barrio con mucha historia. Tiene toda una magia tanguera alrededor de él. Así que es un barrio muy hermoso que sobre todo conserva su tradición.


Hay bares There are bars

Es un barrio muy bohemio It's a very bohemian area


Cecilia Baraz: Hay bares donde se baila tango, donde se escucha tango. Hay mucha poesía porque es un barrio muy bohemio.

Me gusta la sensualidad que tiene el tango, es una música muy sensual, y eso me engancha. Y después, me gusta el tango porque mi papá era cantante de tangos, y yo me crié escuchando esa música, entonces me gusta.

Miguel Rep: Y yo creo que el tango es un cliché, pero creo que es una parte de los argentinos. No es mi parte pues yo detesto el tango, odio el tango. Odio el tango como sentimiento, como sentimiento de frustración, como sentimiento de fracaso permanente y justificación del fracaso. Odio el tango porque es melancólico y no es triste. A mi me gusta la tristeza pero no la melancolía.

The identity of Argentinians is defined also by its public buildings. The Plaza de Mayo is the heart of the city, and holds lots of meaning for Miguel Rep.

Miguel Rep: Lo que me interesa de Plaza de Mayo es que ahí pasa toda la historia, la historia central, la historia oficial argentina pasa por ahí, desde la independencia en 1810, hasta las Malvinas, hasta el advenimiento de la democracia. Todo pasa por ahí, y...hasta pasa una cosa marginal dentro de la historia oficial argentina que son las madres de Plaza de Mayo, la reivindicación por la aparición con vida de los desaparecidos, ¿no?

The mothers of the disappeared have circled the pyramid of the Plaza de Mayo for two decades.

In the centre of the city lies the cemetery of Recoleta.

Miguel Rep: El cementerio de Recoleta no me gusta porque no me gusta ningún cementerio, y menos el de Recoleta que no tiene nada que ver con lo que es este país.


Lo que me gusta del cementerio ese son ciertos ángeles. Porque me gustan los ángeles en realidad. Creo que es un dato etéreo dentro de lo pesado que es ese cementerio. Me gustan los ángeles en general.

Luego no me gustan los militares, no me gustan los patriotas, no me gusta esa gente tan solemne, pro-hombres de la patria, porque no me interesa la patria.

Cuando hice este libro Los Barrios, yo medio descubrí bastante de Buenos Aires, creo que antes no la conocía. A mí me sirvió mucho este libro, hacer este libro de estos barrios porque, porque aprendí un montón de cosas del barrio y obviamente de mí mismo, de mi propia forma de ser, ¿no? Es una ciudad muy curiosa, es una ciudad muy escondida, es una ciudad que todavía no, no explotó, que todavía no, no salió a la luz, es una ciudad, este, que está durmiendo la siesta.


Silvia Alderoqui: Me llamo Silvia, soy argentina, vivo en Buenos Aires y soy pedagoga.

Sylvia Alderoqui writes schoolbooks to help children understand the history and geography of their city. As she explains, the centre of Buenos Aires is not in the middle of the city.


El centro de la ciudad no está en el medio

Está cerca del río It's near the river


Silvia: Miren, la ciudad se fundó cerca del río, ¿sí? Al lado del río. Antes el río llegaba todavía donde hoy hay calles. Acá vemos parte de los depósitos, las grúas, los barcos. El centro de la ciudad no está en el medio, sino que está cerca del río que es donde se fundó la ciudad del Río de la Plata.

The old dockside is being modernised.


Hay edificios modernos ... There are new buildings ...

... y también la ciudad vieja ... and also the old city


Silvia: Hay edificios modernos y también para allá la ciudad vieja. ¿La ven? ¿Vamos? Bueno, vamos.

Silvia: Para mí Buenos Aires es una ciudad en construcción todavía. No es una ciudad que tenga todo resuelto, tiene problemas como todas las grandes ciudades. Tiene hermosos lugares y lugares no tan lindos en los cuales habría que de verdad hacer cosas para mejorarlos, pero sobre todo tiene estas cosas incompletas que permiten que uno pueda seguir siendo actor de ella.


Ahora estamos en la Plaza San Martín Now we're in the Plaza San Martín

Tiene la estatua de San Martín It has the statue of San Martín


Silvia: Ahora estamos en la Plaza San Martín que tiene esta estatua de San Martín que vemos acá. San Martín es el prócer más importante de la Argentina, porque libertó Argentina, Chile y Perú. Esta plaza es como si fuera el centro de una circunferencia y tenemos ahí palacios que es donde vivía la gente que tenía mucho dinero. Por esa otra parte una avenida comercial donde hay muchos negocios. En esa otra parte es la zona de los bancos. ¿OK? Nos vamos.


Perhaps the most visited barrio of Buenos Aires is La Boca. La Boca has always been associated with art and artists - ever since the huge wave of European immigration in the 1930s.


La Boca es un barrio de inmigrantes

La Boca es un barrio nostálgico


Miguel Rep: Del barrio de la Boca me interesa casi todo. El barrio de la Boca es un barrio humilde, es un barrio que se ha hecho con inmigrantes italianos y se han quedado ahí. Es un barrio fácilmente inundable, es un barrio muy castigado...pero es un barrio con mucha, mucho folklore, mucho folklore. Lo que tiene de bueno es eso, que tiene mucho folklore, que es muy auténtico, pero lo que tiene de malo es el olor


For Rep, Buenos Aires is full of contradictions.


Es afectiva It's emotional

Es linda ... It's beautiful ...

... y es fea ...and it's ugly


Miguel Rep: Buenos Aires es afectiva. Buenos Aires es linda y Buenos Aires es fea. Y Buenos Aires como un cuarto dato es muy linda de dibujar ... es muy linda de dibujar porque tiene muchas zonas, muchas tribus. Por eso yo no puedo hablar de un porteño tipo.

There's scarcely a bit of Buenos Aires - typical or not - that Miguel Rep has left to portray. But do any dreams remain?

Miguel Rep: Como sueño, como sueño imposible haría cada ciudad del mundo. Haría cada ... viajaría por todo el mundo y dibujaría el mundo. Dibujaría las ciudades y dibujaría la mayor cantidad de pueblos posible. Pero no creo que me alcance la vida. Ese es mi sueño.

1 comment:

Divenlow said...

Rep es un fucking imbecil. Lo único que tiene en la cabeza es un gorro ridículo que usa para disimular la calva.