Great prices, great services. Book Now! Reserve Agora!

Monday, February 3, 2014

LGBT TOURISM IN BUENOS AIRES

The LGBT (lesbian, gay, bisexual, Trans) tourism in Buenos Aires grew strongly in the last years. Since 2010, when the egalitarian marriage was approved, the city has become one of the most important destinies in South America and the world. Hostel Colonial tells you the main reasons for this phenomenon and the things that make us a great place to visit. We love diversity and freedom!
Egalitarian marriage: Buenos Aires was the first city in South American to approve it. In 2010, the law became national. A couple of years later, Uruguay also allowed the possibility.

LGBT hotels: there are special LGBT hotel and lots of friendly places to stay. Of course, our Hostel Colonial is among them!

Restaurants and dance clubs: in Palermo area, there are special LGBT proposals, although the whole neighborhood has become a LGBT reference, including dance clubs.

Events: in November, we celebrate the Queer Tango Festival and the Gay Pride Parade.
We believe that an inclusive city is a better city. We are open and waiting anyone who wants to discover Buenos Aires and have a great time while doing it.

Friday, January 31, 2014

PRECAUÇÕES DE VERÃO. PARTE 2


Além das precauções habituais, há outros cuidados especiais que você deveria ter nesta época de verão na cidade. Hostel Colonial te conta o que você pode fazer para se proteger.

Cuidados da pele:

Existe a ideia equivocada de que o bronzeado é saudável, mais a exposição ao sol e as radiações ultravioletas (UV), podem produzir graves danos na pele. Algumas lesões podem inclusive ser permanentes.
Por isso, se recomenda:

- Não se exponha ao sol entre as 10 e as 17 h.
- Use protetor solar FPS 15, como mínimo, inclusive os dias nublados, e aplique o mesmo 30 minutos antes de se expor ao sol. As crianças precisam de uma proteção maior.
- Se proteja com sombreiro, roupa clara e ligeira e lentes de sol.
- Se você gosta de se bronzear, se exponha em doses pequenas e frequentes: bronzeia melhor que uma exposição longa e isolada.
- Procure estar na sombra das árvores, teto ou sombrinhas.
- Lembre-se que as nuvens deixam passar o sol e que a areia, a água e a neve aumentam a sua ação.


No caso de detectar câmbios na pele, se recomenda realizar um controle dermatológico para a pronta detecção das possíveis lesões.

Thursday, January 30, 2014

PRECAUÇÕES DE VERÃO. PARTE 1

O verão em Buenos Aires é muito caloroso. Por isso, Hostel Colonial te compartilha algumas recomendações para desfrutar da cidade nesta época.

- Aumentar o consumo de líquidos sem esperar a ter sede para manter uma hidratação adequada.
- Não se expor ao sol em excesso, nem em horas centrais do dia (entre as 10 e as 17 horas).
- Evitar as bebidas alcoólicas ou muito adoçadas.
- Evitar comidas muito abundantes; ingerir verduras e frutas.
- Reduzir a atividade física.
- Usar roupa ligeira, folgada e de cores claros; sombreiro e lentes escuros.
- Permanecer em espaços ventilados ou acondicionados.
- Se lembrar de que não existe um tratamento farmacológico contra o golpe de calor e só os métodos clássicos, citados acima, podem prevê-lo.

Se você sentir a dor de cabeça, vertigem, náuseas, confusão, convulsões ou perdida de consciência, pele roxa, quente ou seca, respiração ou pulso débil ou elevada temperatura corporal, deverá:

- Se trasladar para a sombra ou lugar fresco e tranquilo.
- Manter a cabeça alta.
- Se refrescar molhando a roupa, com gelo na cabeça e bebendo água fresca com algo de sal.

- Solicitar ajuda médica.

Wednesday, January 29, 2014

BUENOS AIRES HEIGHTS

The Buenos Aires City Government has an original proposal for summer tour: to see the city from its tops. Buenos Aires Height is a chance to see the whole picture, a beautiful landscape of Downtown Buenos Aires and the main neighborhoods. You will see the tops, the towers, the parks, the people, the colors, the details that make this city a unique place in South America. Hostel Colonial tells you which are the chosen buildings to take a glimpse of Buenos Aires.

The Barolo Palace: the first concrete building in our city and its lighthouse on the top. Located in 1370 De Mayo Avenue, it has a twin building in Montevideo, Uruguay, and a wonderful place to see our main touristic avenue.

The National Library: located on a hill in beautiful Recoleta neighborhood, it offers a view of Del Libertador and Figueroa Alcorta Avenues, the squares and the River Plate. It is located on 2502 Agüero St.

Legislative Palace: located in Downtown Buenos Aires, in 130 Perú St, is a beautiful building where you can get an astonishing view of Plaza de Mayo and the Casa Rosada, among other key places from Buenos Aires.


German Club of Buenos Aires: a restaurant located on 327 Corrientes Ave, it’s a 21st floor in the Comega Buildeing with a great view of Puerto Madero and Retiro neighborhoods. You can also see the River Plate.

Tuesday, January 28, 2014

MUSEU DO ACORDEÃO

No bairro de Chacarita se encontra o Museu Anconetani do Acordeão (Rua Guevara 492/478). A família Anconetani, de origem italiana, está honrada neste espaço único que começou com Giovanni Anconetani, representante da fábrica de acordeões Soprani que fez mais de dez viagens de venda para a Argentina. Aquelas travessias terminaram em 1912 quando Don Giovanni decidiu ficar no país e criar a sua própria fábrica (ele era músico e artesão).
Quase um século depois, seu apelido é sinónimo dos melhores acordeões e parte do nome do museu do instrumento. Os herdeiros de Giovanni criaram em 2005 o MUSA, este museu que se apresenta como um lugar quase mágico. Uma velha casa na que se exibem acordeões históricos fabricados em diferentes lugares do mundo. Além disto, há fotos da família Anconetani e uma réplica do talher de Giovanni com as ferramentas originais.

O Museu se pode visitar as terças e quintas de 15 a 18.30 h fazendo a reserva previa no e-mail info@anconetani.net

Se você é amante da música ou do acordeão, não perca a chance de visitar um lugar único no mundo!