Si você gosta da música brasileira e estiver visitando Buenos Aires, uma boa fonte de informação (além deste blog) é o site de MUBA, instituição que organiza um ciclo de música brasileira e argentina o ano inteiro. Desde 2008, quando começou esta iniciativa, MUBA tem apresentado destacadas figuras do Brasil mas principais salas argentinas.Seu objetivo é promover a melhor música do Brasil nos países vizinhos de fala hispânica, junto ao público e os artistas locais. Tem passado grandes shows como aqueles que juntaram o Hermeto Pascoal com o Luis Salinas, ao Paulinho Moska com Pedro Aznar e ao Alejandro Lerner com Jorge Vercillo, entre outros. Concertos de Vanessa Da Mata, Daniela Mercury e Pedro Aznar, com convidados como Fito Páez, Bahiano, Marcela Morelo, Chico César, Leila Pinheiro, entre outros.
Para os próximos e últimos meses do ano, MUBA oferece a seguinte programação:Chico César, Teatro ND Ateneo (Paraguay 918), 3 de outubro
Elza Soares (João de Aquiono no violão), Teatro ND Ateneo (Paraguay 918), 7 de outubro
Jorge Vercillo, Teatro ND Ateneo (Paraguay 918), 21 de outubro
Leila Pinheiro, Teatro ND Ateneo (Paraguay 918), 4 de novembro
Paulinho Moska, Teatro Gran Rex (Av. Corrientes 857), 9 de novembro
Mónica Salmaso + Liliana Herrero, Teatro ND Ateneo (Paraguay 918), 18 de novembro
João Bosco, Teatro ND Ateneo (Paraguay 918), 2 de dezembro

It’s important to remind the driver to turn on the taximeter machine as soon as you are inside the taxi (if not, they could try to charge you an approximate price that might not favor you). You should specially take this precaution on airports and bus stations (there’s always somebody trying to take advantage of the tourists). You can also check from time to time that the machine is functioning correctly and charging you the amounts we gave you. There are certain devices that accelerate the taximeter (though it’s hard to bump into one).

Desde então e até hoje, a galeria é o ponto de reunião de variadas e renovadas correntes jovens. Além das óbvias diferenças musicales, de vestimenta, de gostos, prima um espírito de convivência e tolerância. Uma noção de que todos têm algo em comum: as suas convicções. Junto com esto, a Bond Street é o lugar ideal para quens procurem algo diferente em Buenos Aires.
Next October 23 and 24, one of the most renowned artists in the history of dance, Mijail Barishnikov, returns to Buenos Aires City. In this occasion he’ll be partnered by another dance legend, Ana Laguna. A program you can’t miss, including the duet “Place” by Mats Ek, and the eclectic solo, “Solo for Two”, by the same choreographer which is masterly interpreted by the Russian talent.
The last visit of Barishnikov to Buenos Aires was in 1998, when he brought an outstanding program to the Colon Theater composed exclusively by solos. Six years before that, he had brought his own company, the White Oak Project, which definitely turned him to contemporary dance. He surprised back then the traditional audience which knew him by his skills and perfection in the interpretation of the classic repertoire.


Sanitary causes closed La Chacarita in 1875. In 1887, with the epidemic far behind, it was reopened. The conditions improved and its fame reverted. In the beginnings of the XX Century, the City Crematorium was established here (to incinerate every deceased the yellow fever caused). As time passed, the place became what it is today: a place with a special charm and a sculptural and architectonic richness.
Buenos Aires has many cemeteries, although the most famous and tourist ones are those from La Recoleta and La Chacarita. Aristocratic, the first one and popular the other, are places of a unique beauty that house a large part of our urban history. Hostel Colonial introduces you to the two best known cemeteries of Buenos Aires. Today, we tell you about the more fashionable and famous one, La Recoleta, house of ex presidents and elite artists.
During the decade of 1870, as a consequence of the yellow fever epidemic that devastated the city, many high class Porteños left their traditional neighborhoods of San Telmo and Montserrat and moved to the north of the city, to Recoleta. As this neighborhood turned into a high class area, the cemetery became the last rest of the powerful and privileged families of Buenos Aires.

That’s the reason why Argentines prefer a well-cooked meat, no blood or red center are allowed. This is a heritage of taste that originated more than 200 years ago. Nevertheless, the progressive opening of our city to the world has broadened the possibilities. The concept of gourmet food has brought acceptance for a different treatment of cooking. The traditional European way which cooks the meat on the outside but keeping it raw or no so cooked in the center, used to shock Argentine people, but now that way of cooking is widely accepted.
Oculorum Museum: on 7047 Rivadavia Avenue, 3rd floor, department E, there’s a museum completely dedicated to gather the elements related to ophthalmology, eyes, vision, glasses, books and ophthalmic electro medicine. You can find old glasses (nearly 400 pairs of all times), binoculars and spyglasses, among others.












Como o canto de trovadores que alguma vez foi o Cantar de Mio Cid, livro fundamental da literatura hispânica, os escritores da época procuraram capturar esse legado oral das classes populares de fins do século XVIII. O primeiro registro regional é de um uruguaio, Bartolomé Hidalgo, com as suas Coplas e Diálogos Patrióticos. Mais, sem duvida, o livro mais representativo deste estilo é O Gaúcho Martín Fierro, de José Hernández, verdadeira joia da literatura argentina.
